第(1/3)页 这大概是北川秀文抄以来最艰难,最卡文的一次。 如今在日本国内,虽然他还是不怎么被日本文坛的老一辈们所接受,但在新一代的读者们心中,他早已是名副其实的“天下一品”。 随便打开一个互联网论坛的文学版块,都能看到类似“谷崎一郎老师是我听过的最伟大的日本文学家,而北川秀老师是我见过的最伟大的日本文学家”这样的“暴论”。 可见北川秀现在在新读者们的心中,地位不亚于谷崎一郎。 现在的他也不再像以前那么缺钱,是时候把目光和重心往世界文坛上转移了。 那么问题来了。 这次该文抄什么书呢? 马塞尔·普鲁斯特的《追忆似水年华》不必多说,这是法国文学史上最璀璨的一颗明珠,抄出来肯定能震惊法国文坛。 不过《追忆似水年华》也有很多问题亟待北川秀解决。 从《国境以南,太阳以西》开始,北川秀就已经试着在文抄中融入自己的感悟和笔触,而不是对着原著照搬照用。 诚然,这样的文抄手法说不定就画蛇添足,破坏了原著的意境和美感。 但北川秀的目标是成为一名真正的文学家,在他漫长的文抄道路上,这种转型必不可少。 幸好《国境》后的每一部都带来了不错的正反馈,也让北川秀清晰意识到,他正走在一条正确的道路上。 因此这次打算文抄《追忆似水年华》时,他像之前几次一样,先是花大量时间回忆了剧情和内容,然后开始思考原著需要改动的地方。 看过这本书的人都知道,《追忆似水年华》对普通读者而言,阅读障碍有两个: 第一,大体以叙述者的生活经历和内心活动为轴心,穿插描写了大量的人物事件,由于内容太过细碎,读起来就像是一块被打碎的蛋糕—— 味道是蛋糕的味道,可没人吃蛋糕是一粒一粒去吃的。 第二,相较于世界上的绝大部分纯文学,它的篇幅实在太长,300万字的文本量有些冗余。 但因为其成书早,作品的名气大,后来者也不敢提删减的事。 这便成了新时代读者们被拒之门外的核心原因之一。 《追忆似水年华》的优点则数不胜数,最值得一提的便是,其作为“意识流”的开山作和代表作,给后面的无数文学家们开辟了一条全新的纯文学赛道。 这本书在原历史中写于1908年,在百年后,意识流学派依旧是纯文学领域里不可或缺的一部分,先后出现了大量意识流文学巨匠。 北川秀这几天一直在整理《追忆似水年华》的剧情梗概,他的目标是把300万字的篇幅缩短至200万-250万,再短就不行了,毕竟那是马塞尔·普鲁斯特的一生,很多东西没法精简。 字数精简这项工作其实还算简单。 真正困扰北川秀的是该如何在保证意识流写法完整性的情况下,尽可能把那细碎的蛋糕给揉成原样。 这本书的文抄,他感觉到难度将远超其他所有书。 且他是一名日本籍文学家,还得用日语写法国一战背景下的第一人称,听起来就让人头皮发麻。 这操作放在原历史中隔壁的网络文学上,倒不算什么。 网文里有的是作者写海外背景题材的,从日韩、欧美到印度泰国,只有读者想不到,没有作者写不了! 可在1997年平行时空的世界文坛,一旦写成,必将是一颗劲爆核弹,能直接炸穿文坛那种! 难度虽大,但意义非凡。 北川秀也一如既往,相信事在人为,只要肯花心思和努力下去,总能成功的! 除开超长篇意识流纯文学《追忆似水年华》外,他还得再写几部能拿到国外评奖,在国际有一定影响力的日本文学。 这次是为了自己在世界文坛的地位努力,因此北川秀先把目光锁定在了曾经在海外拿过奖的日本文学。 这么一筛选,其实可供选择的书已经不多了。 像《古今和歌集》、《源氏物语》这种古早文学先被略过,这些东西不像隔壁的四大名著,经典咏流传,放到现在也能大火,它们是真有时代局限性,不提内容,单纯的文字读感就不太行。 其次被略过的是《金阁寺》和《罗生门》这类名气很大,但出海成功原因是在时代特殊性上的。 文抄它们倒是可以继续在日本文坛刷成就和名誉,但那有什么用? 这群老东西根本不想带他玩。 与其低声下气地配合他们玩“潜规则游戏”,不如自己打破枷锁,跳到新副本去玩! 就像大老板说的那样。 “谷崎赏很厉害吗?在日本文坛这种旮旯角落厉害有屁用啊!写,就要写到能在世界文坛出名才行!” 第(1/3)页