晁补之 第一百五十六章 神威-《禹王经》


    第(1/3)页

    浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。

    每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。倏尔黄烟四起,人物略不相睹,水爆轰震,声如崩山。烟消波静,则一舸无迹,仅有“敌船”为火所焚,随波而逝。

    吴儿善泅者数百,皆披发文身,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上,出没于鲸波万仞中,腾身百变,而旗尾略不沾湿,以此夸能。

    江干上下十余里间,珠翠罗绮溢目,车马塞途,饮食百物皆倍穹常时,而僦赁看幕,虽席地不容间也。

    钱塘江的潮水,是天下雄伟的景观。从(农历)八月十六日到十八日潮水是最壮观的。当潮水远远地从钱塘江入海口涌起的时候,远看几乎像一条银白色的线;不久越来越近,玉城雪岭一般的潮水连天涌来,声音大得像雷霆万钧,震撼天地,激扬喷射,吞没天空,冲荡太阳,气势极其雄伟豪壮。杨万里的诗中说的“海涌银为郭,江横玉系腰”就是指这样的景象。

    每年农历八月京都临安府长官来到浙江亭教阅水军,几百艘战船分列两岸;不久水军的战船演习五阵的阵势,忽而疾驶,忽而腾起,忽而分,忽而合,极尽种种变化,同时有在水面上骑马、舞旗、举枪、挥刀的人,好像踩在平地上一样安稳。忽然黄色的烟雾从四面升起,人和物彼此一点儿也看不见,只听得水爆的轰鸣声,声音像山崩塌一样。等到烟雾消散,水波平静,就一条船的踪影也没有了,只剩下被火烧毁的“敌船”,随波而去。

    几百个善于泅水的吴地健儿,披散着头发,身上画着文彩,手里拿着十幅大彩旗,争先恐后,鼓足勇气,逆流迎着潮水而上,在万仞高的巨浪中忽隐忽现,翻腾着身子变换各种姿态,但是旗尾却一点也不被水沾湿,凭借这种表演来显示他们高超的技能。

    江岸上下游十多里的地方,满眼都是穿着华丽的服饰的观众,车马堵塞道路,吃喝等各种物品的价钱比平时要高出很多倍。租用看棚的人非常多,中间即使是一席之地也不容有。

    --------------

    --------------

    猪油蒙了心,南方豪强诸由观镇,黡翳趋附,演绎了肝肠寸断。

    禹悬辔身前,颗草摧残,草蛇埋伏,历历徽弦,先是一颗颗头颅恸喾,随后招手就是紧记褰唇的几千美人雍容,即将到来的是朝暮台,困死矣……每人都是蚕眠一般的扉容,专政难觅啊,吕雉是猛虎,不知吃不吃人肉,天下盛传生刍赕血。

    骁勇不断,越挫越用,连续有人强韧袭击而来,禹悬辔涌动难以企及的有如攀附癣症的气机,锋发不绝,极胀的胸腹显得滔天罪行,累累出手拦截,拍死栏内,满甲营弓臂驽敞厢射出箭矢,敦实倒地,蒿草死齑般沉浮。

    浮尸炉旁,点点涓涓。

    那吕雉邀约仰头,笙箫般的萧然,鬼魅似的笑容,逼仄缄默,仿徨失措。

    斟倒世间最烈的酒,往生不复矣!
    第(1/3)页