第102章 属于年轻人的世界-《套路人生行》


    第(2/3)页

    作为启点海外部临时负责人的伯汗也列席其中,他正紧张地再次翻阅着手中的汇报文稿。

    里面有着是他对反盗版的一项建议,那晚老婆的抱怨让他灵机一动想出了个解决无经济来源读者的订阅方案。

    “伯汗,到你了!”

    胡主编捅了捅伯汗的胳膊,自己这老部下第一次发言看着就有些紧张。

    “噢!”

    伯汗把头抬了起来,发现大伙正都看着自己,连忙起身向各位前辈略一鞠躬,“现在由我来将海外部近期工作进行汇报。”

    “初步计划在米国的拉斯维加斯设立咱们启点的海外分部,正好我们组的陶晶已经在拉斯维加斯大学落脚,初期工作可以让她在那边进行......

    陶晶那边已经通过问卷调查形式统计出来了一些读者意向,我们根据这个已经筛选了一些作品进行了翻译工作。

    除了凯旋的那本《鬼吹灯》外,其他都是已经完本的小说,按道理咱们向海外读者推出尚未完结的作品不太合适,但是请看......”

    伯汗将事先准备好的资料分发出去继续说到,“凯旋的外语水平出奇的高,一些生僻语句的运用让人觉得他完全就是一名土生土长的外国人。

    而且,他为了让外国读者更好的理解咱们华国的特殊文化还特意绘制出了图文稿件,该作者如此细心、到位的准备工作使我不得不将这本小说推出去。”

    伯汗停下了发言,他要给众人一些时间去翻看林凯所提供的英文图稿,他相信只要是看过的人都会同意他所做出的判断。

    “啧啧,果然是介绍得面面俱到!”

    “我的英文水平比较差,但光看那图就完全能明白!”

    “居然还用了拼音与英文的对照!”

    “是啊,拼音、英文再加上图样,完全的无缝对接啊!”

    一时之间会议室里响起了清一色的褒奖声音,无不对林凯为《鬼吹灯》所作的图文稿表示赞叹。

    “这个完全没问题!”林剑峰的声音响起,只见他用手指点着图文稿说到,“要是推往海外的每部小说都能有这样的详实准备,我想那些歪果仁会欣然接受的。”

    “只是伯汗你有没有考虑一个问题?”林剑峰将图稿合上,身体略微后仰靠在椅背上说到。

    “他可是反盗版行动的发起者,万一因为不满盗版的继续存在而把小说停更了的话?”

    “这个我也有过考虑,目前反盗版行动效果已经出来了,可以说我们与作者双方的配合让绝大多数盗版小说网站已经没了生存之地。

    那些服务区在海外的也是一冒出来就被举报,可以说大多数的读者已经回到了正版阅读的行列。
    第(2/3)页