第(3/3)页 “这是深植于他们血脉和数千年历史中的东西!” 戴维斯的声音提高了一些,带着一种深刻的警示,“数千年的历史,先生们! 他们经历过无数次外族入侵、王朝更迭、深重灾难,但他们每一次都能重新凝聚,每一次都能浴火重生! 他们的文化基因里写着‘坚韧’,写着‘天下’,写着‘不屈’! 你现在看到的这支军队,不过是这种可怕精神在新时代的具现化!” “他们是一个顽强的国家,” 他重重地强调,“顽强到令人恐惧,你可以在战场上击败他们一百次,但只要不能从精神和意志上彻底摧毁他们,而这几乎是不可能的,他们就能从灰烬中爬起第一百零一次。 麦克阿瑟将军妄想用几十颗原子弹就‘永久性’解决这个问题?这不仅是军事上的愚蠢,更是对历史力量的极端无知!” 他最后看向杜鲁门,语气无比严肃:“总统先生,诸位阁下,我们或许拥有毁灭他们城市和军队的能力。 但我们永远无法摧毁这种历经数千年磨难锤炼而成的民族精神和韧性。 试图这样做,只会将他们彻底推向苏维埃,并唤醒这头‘东方雄狮’最深沉、最持久的仇恨。 我们将面对的,不是一个可以被‘解决’的问题,而是一个永远无法愈合的伤口,一个世代传承的世仇。 这,才是真正‘超未来的威胁’。 我们必须用政治和战略的智慧去应对,而不是用毁灭一切的野蛮去激化它。” 戴维斯的话音落下,会议室里鸦雀无声。 他描绘的不是一幅关于炸弹和辐射的恐怖画面,而是一幅更加令人心悸、关于一个古老文明不可摧毁的意志力的图景。 这比任何关于莫斯科报复的警告,都更加深刻地动摇了,那些潜意识里认为美国武力可以解决一切问题的人的信念。 它让麦克阿瑟的核武计划显得不仅疯狂,而且…徒劳和渺小。 第(3/3)页